Bài 24 Điệp tử thư trung 蝶死書中 Điệp tử thư trung 芸窗曾幾染書香 Vân song (1) tằng kỷ nhiễm thư hương 謝卻風流未是狂 Tạ khước phong lưu vị th...
Read More
Home
Đỗ Đình Tuân
Showing posts with label Đỗ Đình Tuân. Show all posts
Showing posts with label Đỗ Đình Tuân. Show all posts
Dịch thơ Nguyễn Du 24
Bài 23 ( 064 ) Xuân tiêu lữ thứ 春宵旅次 Xuân tiêu lữ thứ (1) 蕭蕭蓬鬢老風塵 Tiêu tiêu bồng mấn (2) lão phong trần 暗裡偏驚物候新 ...
Read More
Một bài báo cũ
Một nét thơ CLB Côn Sơn Cái biển CÂU LẠC BỘ CÔN SƠN nền xanh chữ trắng ở phần nửa Khu trạm xá thị trấn Sao Đ...
Read More
Dịch thơ Nguyễn Du 23
Bài 22 Quỷ Môn 鬼門道中 Quỷ Môn (1) đạo trung 鬼門石徑出雲根 Quỷ môn thạch kính xuất vân côn (căn) 征客南歸欲斷魂 Chinh khá...
Read More
Biểu tình ?
Nghe nói Bình Dương có biểu tình Lại còn đập phá khá linh tinh Hành vi quá khích không suy xét Để lắm người ngay phải bất bình Căm giận ...
Read More
Subscribe to:
Comments
(
Atom
)